-
1 relieve
-
2 سكن
سَكَّنَ \ appease: to calm or satisfy (hunger, anger, etc.) by giving what is wanted. quieten: to make quiet: She tried to quieten the crying child. relieve: to lessen (sb.’s) anxiety; lessen pain or pressure: I was relieved to hear of his safe arrival. The medicine relieved my pain. soothe: to calm or quieten (wounded feelings, nerves, etc.): She soothed the crying baby. \ See Also هدأ (هَدَّأَ) \ سَكَنَ (فِعْل) \ inhabit: to live in: That house is not inhabited now. live: to have one’s home: He lives in London. occupy: to live in, at a particular time: He owns that house but he only occupies it at weekends. reside: to live; have one’s home. \ سَكَنَ كَنَزيل \ lodge: to stay in lodgings; stay as a paying guest in a private house. -
3 appease
سَكَّنَ \ appease: to calm or satisfy (hunger, anger, etc.) by giving what is wanted. quieten: to make quiet: She tried to quieten the crying child. relieve: to lessen (sb.’s) anxiety; lessen pain or pressure: I was relieved to hear of his safe arrival. The medicine relieved my pain. soothe: to calm or quieten (wounded feelings, nerves, etc.): She soothed the crying baby. \ See Also هدأ (هَدَّأَ) -
4 quieten
سَكَّنَ \ appease: to calm or satisfy (hunger, anger, etc.) by giving what is wanted. quieten: to make quiet: She tried to quieten the crying child. relieve: to lessen (sb.’s) anxiety; lessen pain or pressure: I was relieved to hear of his safe arrival. The medicine relieved my pain. soothe: to calm or quieten (wounded feelings, nerves, etc.): She soothed the crying baby. \ See Also هدأ (هَدَّأَ) -
5 relieve
سَكَّنَ \ appease: to calm or satisfy (hunger, anger, etc.) by giving what is wanted. quieten: to make quiet: She tried to quieten the crying child. relieve: to lessen (sb.’s) anxiety; lessen pain or pressure: I was relieved to hear of his safe arrival. The medicine relieved my pain. soothe: to calm or quieten (wounded feelings, nerves, etc.): She soothed the crying baby. \ See Also هدأ (هَدَّأَ) -
6 soothe
سَكَّنَ \ appease: to calm or satisfy (hunger, anger, etc.) by giving what is wanted. quieten: to make quiet: She tried to quieten the crying child. relieve: to lessen (sb.’s) anxiety; lessen pain or pressure: I was relieved to hear of his safe arrival. The medicine relieved my pain. soothe: to calm or quieten (wounded feelings, nerves, etc.): She soothed the crying baby. \ See Also هدأ (هَدَّأَ) -
7 سرى عن
سَرَّى عن \ relieve: to lessen (sb.’s) anxiety; lessen pain or pressure: I was relieved to hear of his safe arrival. The medicine relieved my pain. -
8 فرج (وسع ما بين)
فَرَّجَ (وسَّع ما بَين) \ space. \ فَرَّجَ عَن \ relieve: to lessen (sb.’s) anxiety; lessen pain or pressure: I was relieved to hear of his safe arrival. The medicine relieved my pain. \ فِرْجار \ a pair of compasses: an instrument with two legs for drawing circles on paper. -
9 خفف
خَفَّفَ \ melt: to soften: Her sad story melted my anger. relieve: to lessen (sb.’s) anxiety; lessen pain or pressure: The medicine relieved my pain. subdue: to make quieter or gentler: They spoke in subdued voices. soften: make soft. \ خَفَّفَ الوَزْنَ \ lighten: to make (sth.) less heavy. -
10 melt
خَفَّفَ \ melt: to soften: Her sad story melted my anger. relieve: to lessen (sb.’s) anxiety; lessen pain or pressure: The medicine relieved my pain. subdue: to make quieter or gentler: They spoke in subdued voices. soften: make soft. -
11 relieve
خَفَّفَ \ melt: to soften: Her sad story melted my anger. relieve: to lessen (sb.’s) anxiety; lessen pain or pressure: The medicine relieved my pain. subdue: to make quieter or gentler: They spoke in subdued voices. soften: make soft. -
12 soften
خَفَّفَ \ melt: to soften: Her sad story melted my anger. relieve: to lessen (sb.’s) anxiety; lessen pain or pressure: The medicine relieved my pain. subdue: to make quieter or gentler: They spoke in subdued voices. soften: make soft. -
13 subdue
خَفَّفَ \ melt: to soften: Her sad story melted my anger. relieve: to lessen (sb.’s) anxiety; lessen pain or pressure: The medicine relieved my pain. subdue: to make quieter or gentler: They spoke in subdued voices. soften: make soft. -
14 uśmierz|yć
pf — uśmierz|ać impf Ⅰ vt książk. 1. (koić, łagodzić) to relieve, to soothe- środki uśmierzające ból painkillers, pain relievers2. (stłumić) to quell- uśmierzać awantury/zamieszki to quell rows/disturbances- uśmierzyć bunt to quell a. to put down a rebellionⅡ uśmierzyć się — uśmierzać się książk. to be relieved- jego ból się uśmierzył po zażyciu leku after taking the medicine his pain let upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uśmierz|yć
-
15 aliviar
v.1 to soothe.El Jacuzzi alivia a Pedro The Jacuzzi soothes Peter.2 to relieve (aligerar) (person).La aspirina alivia el dolor Aspirin relieves pain.3 to have a soothing effect, to bring ease, to soothe.El masaje alivia Massage has a soothing effect.* * *1 (aligerar) to lighten, make lighter2 figurado (enfermedad, dolor) to relieve, ease, alleviate, soothe3 (consolar) to comfort, console4 (apresurar) to hurry1 (dolor) to get better, diminish* * *verb1) to relieve, ease2) soothe* * *1. VT1) [+ dolor, sufrimiento, problema] to ease, relievemedidas para aliviar los efectos de la catástrofe — measures to ease o relieve the effects of the disaster
2) [+ carga, peso] to lighten3) (=consolar) to soothe4) frm5) † (=robar)2.VI (=darse prisa) to speed up3.See:* * *1.verbo transitivo1) < dolor> to relieve, soothe; < síntomas> to relieve; <tristeza/pena> to alleviate2) (fam) ( robar)2.aliviarle algo a alguien — to relieve somebody of something (hum), to lift something from somebody (colloq)
aliviarse v pron1)a) dolor to let upb) persona to get better2) (Méx fam & euf) ( parir)¿cuándo te aliviaste? — when was the happy event? (colloq & euph)
* * *= alleviate, bring + relief, relieve, lighten, take + the sting out of + Algo, take + the bite out of, ease, lull, deliver + relief, assuage.Ex. Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.Ex. The recent emergence of microcomputers brought some relief to this dilemma.Ex. This enabled them to re-establish their own identities and relieved them of the incidence of getting involved in 'library business'.Ex. Uncritical acceptance of Library of Congress cards, complete with call numbers and subject headings, will lighten the work of the cataloguer, but we should be aware of the possible pitfalls for the reference librarian.Ex. The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.Ex. The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.Ex. Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex. Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex. Products containing orange peel extract deliver relief from occasional heartburn, acid indigestion, and upset stomach.Ex. The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.----* aliviar a Alguien de la carga de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar a Alguien del peso de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar la ansiedad = allay + anxiety.* aliviar de = give + relief from.* aliviar de una carga a = relieve + the burden (on/from).* aliviar de un peso a = relieve + the burden (on/from).* aliviar el tedio = relieve + tedium.* aliviar la presión = ease + pressure.* * *1.verbo transitivo1) < dolor> to relieve, soothe; < síntomas> to relieve; <tristeza/pena> to alleviate2) (fam) ( robar)2.aliviarle algo a alguien — to relieve somebody of something (hum), to lift something from somebody (colloq)
aliviarse v pron1)a) dolor to let upb) persona to get better2) (Méx fam & euf) ( parir)¿cuándo te aliviaste? — when was the happy event? (colloq & euph)
* * *= alleviate, bring + relief, relieve, lighten, take + the sting out of + Algo, take + the bite out of, ease, lull, deliver + relief, assuage.Ex: Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.
Ex: The recent emergence of microcomputers brought some relief to this dilemma.Ex: This enabled them to re-establish their own identities and relieved them of the incidence of getting involved in 'library business'.Ex: Uncritical acceptance of Library of Congress cards, complete with call numbers and subject headings, will lighten the work of the cataloguer, but we should be aware of the possible pitfalls for the reference librarian.Ex: The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.Ex: The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.Ex: Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex: Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex: Products containing orange peel extract deliver relief from occasional heartburn, acid indigestion, and upset stomach.Ex: The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.* aliviar a Alguien de la carga de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar a Alguien del peso de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar la ansiedad = allay + anxiety.* aliviar de = give + relief from.* aliviar de una carga a = relieve + the burden (on/from).* aliviar de un peso a = relieve + the burden (on/from).* aliviar el tedio = relieve + tedium.* aliviar la presión = ease + pressure.* * *aliviar [A1 ]vtA ‹dolor› to relieve, alleviate, ease, soothe; ‹síntomas› to relieve; ‹tristeza/pena› to alleviateesta medicina te aliviará this medicine will make you feel betterNeumega alivia el dolor de cabeza al instante Neumega brings instant relief from headacheshan hecho lo posible por aliviarnos el peso del trabajo they've done everything possible to lighten our workloadle aliviaron la cartera en el apretujón in the crush he got o was relieved of his wallet o he had his wallet liftedA1 «dolor» to let up, ease off o up2 «persona» to get betterB( Méx fam euf) (parir): ¿cuándo te aliviaste? when was the happy event? ( colloq euph), when was the baby born?* * *
aliviar ( conjugate aliviar) verbo transitivo ‹ dolor› to relieve, soothe;
‹ síntomas› to relieve;
‹tristeza/pena› to alleviate;
‹ persona› to make … feel better
aliviarse verbo pronominal
aliviar verbo transitivo
1 (calmar un dolor) to relieve, soothe
2 (hacer menos pesado) to lighten, make lighter
' aliviar' also found in these entries:
Spanish:
goteo
- humanamente
- calmar
- tallar
English:
alleviate
- ameliorate
- analyst
- deaden
- dull
- ease
- help
- reduce
- relieve
- soothe
- assuage
- lessen
* * *aliviar vt1. [atenuar] to relieve, to soothe;una medicina para aliviar el dolor a medicine to relieve the pain;estas pastillas te aliviarán el dolor these pills will relieve the pain2. [persona] to relieve;contarle tus penas a alguien te aliviará it will help if you tell your troubles to someone;me alivia saber que no soy el único it's a relief o it helps to know I'm not the only one3. [carga] to lightenme aliviaron la cartera someone has lifted my wallet* * *v/t alleviate, relieve* * *aliviar vtmitigar: to relieve, to alleviate, to soothe* * *aliviar vb to relieve -
16 llenar
v.1 to fill.llenar a alguien de alegría/tristeza to fill somebody with happiness/sadnesseste premio me llena de orgullo this prize fills me with pride o makes me very proudEllos llenaron la cubeta They filled the pail.2 to fill in or out (impreso, solicitud, quiniela).3 to fulfill.no le llena la relación con su novio she finds her relationship with her boyfriend unfulfillingEllos llenaron sus aspiraciones They fulfilled their aspirations.4 to be filling (food).5 to crowd, to fill completely, to chock up.Los fanáticos llenaron el estadio The fans crowded the stadium.6 to satisfy.Ver a mis hijos me llena Seeing my children satisfies me.* * *1 (espacio, recipiente) to fill2 (formulario) to fill in3 (tiempo) to fill, occupy4 (satisfacer) to fulfil, please1 (comida) to be very filling1 (gen) to fill2 (de gente) to fill up3 (de comida) to get full, overeat* * *verb1) to fill2) fulfill, please•- llenarse* * *1. VT1) (=rellenar) [+ cubo, vaso] to fill; [+ bañera] to run; [+ cajón, maleta] to fillllenó tanto la maleta que no podía cerrarla — he packed o filled the suitcase so full that he couldn't shut it
¿puede llenar aquí? — [en un bar] the same again, please
2) (=ocupar) to filllas cajas llenan todo el maletero — the boxes take up o fill the whole boot
3) (=satisfacer) [+ deseo] to fulfil, fulfill (EEUU), satisfyeste trabajo no me llena — I don't find this job satisfying o fulfilling
4) (=colmar)•
llenar a algn de — [+ inquietud, dudas] to fill sb withsu tono de voz la llenó de inquietud — his tone of voice made her feel uneasy, his tone of voice filled her with unease liter
lo llenaron de insultos — they heaped insults upon him, they hurled abuse at him
lo llenaron de atenciones — they showered him with attention, they made a great fuss of him
5) (=cumplimentar) [+ documento, impreso] to fill in, fill out (EEUU)2.VI [comida] to be fillingesta sopa no llena nada — this soup isn't really very filling, this soup doesn't really fill you up
3.See:* * *1.verbo transitivo1)llenar algo de/con algo — to fill something with something
b) < formulario> to fill out, to fill in (esp BrE)c) ( cubrir)llenar a alguien de algo: la noticia nos llenó de alegría we were overjoyed by the news; nos llenó de atenciones — he made a real fuss of us
3) ( hacer sentirse realizado) < persona>2. 3.llenarse v pron1)a) recipiente/estadio to fillb) ( cubrirse)llenarse de algo — de polvo/pelos to be covered in something
se le llenó la cara de granos — he got very pimply (AmE colloq) o (BrE colloq) spotty
2) <bolsillo/boca> to fill3) ( colmarse)llenarse de algo: con esa hazaña se llenó de gloria it was an achievement that covered him in glory; se llenaron de deudas — they got heavily into debt
sólo viene a llenarse la barriga — (fam) he only comes here to stuff his face (colloq)
* * *= fill, litter (with), fill up, top up, crowd.Ex. Once a university's reserve store is filled it should be expected to dispose of surplus stock, normally to the British Library.Ex. There are plenty of omission failures of this sort, and they litter most of the Hennepin County Library Cataloging Bulletins.Ex. Nonetheless, shelves fill up and eventually must be relieved of duplicated, superseded or obsolete books.Ex. Lastly, one needs a spirit duplicating machine and a supply of spirit solvent with which to top up the solvent container incorporated in the machine.Ex. Titles on alternative medicine are now crowding US bookshelves.----* llenar de = fill with.* llenar de alegría = delight, brighten up.* llenar de luz = flood with + light, brighten up.* llenar de orgullo = fill + Nombre + with pride.* llenar de terror = terrorise [terrorize, -USA], terrify.* llenar el depósito = gas up.* llenar el tanque = gas up.* llenar gasolina = pump + gas.* llenar hasta el borde = fill + Nombre + to the brim.* llenar las calles = be out in force, come out in + force.* llenar mucho = be filling.* llenarse = become + full.* llenarse el bolsillo = line + Posesivo + (own) pocket(s).* llenar un hueco = fill + gap, fill in + gap, fill + the breach.* llenar un vacío = fill + vacuum, fill + gap, fill in + gap, fill + void, fill + the breach.* * *1.verbo transitivo1)llenar algo de/con algo — to fill something with something
b) < formulario> to fill out, to fill in (esp BrE)c) ( cubrir)llenar a alguien de algo: la noticia nos llenó de alegría we were overjoyed by the news; nos llenó de atenciones — he made a real fuss of us
3) ( hacer sentirse realizado) < persona>2. 3.llenarse v pron1)a) recipiente/estadio to fillb) ( cubrirse)llenarse de algo — de polvo/pelos to be covered in something
se le llenó la cara de granos — he got very pimply (AmE colloq) o (BrE colloq) spotty
2) <bolsillo/boca> to fill3) ( colmarse)llenarse de algo: con esa hazaña se llenó de gloria it was an achievement that covered him in glory; se llenaron de deudas — they got heavily into debt
sólo viene a llenarse la barriga — (fam) he only comes here to stuff his face (colloq)
* * *= fill, litter (with), fill up, top up, crowd.Ex: Once a university's reserve store is filled it should be expected to dispose of surplus stock, normally to the British Library.
Ex: There are plenty of omission failures of this sort, and they litter most of the Hennepin County Library Cataloging Bulletins.Ex: Nonetheless, shelves fill up and eventually must be relieved of duplicated, superseded or obsolete books.Ex: Lastly, one needs a spirit duplicating machine and a supply of spirit solvent with which to top up the solvent container incorporated in the machine.Ex: Titles on alternative medicine are now crowding US bookshelves.* llenar de = fill with.* llenar de alegría = delight, brighten up.* llenar de luz = flood with + light, brighten up.* llenar de orgullo = fill + Nombre + with pride.* llenar de terror = terrorise [terrorize, -USA], terrify.* llenar el depósito = gas up.* llenar el tanque = gas up.* llenar gasolina = pump + gas.* llenar hasta el borde = fill + Nombre + to the brim.* llenar las calles = be out in force, come out in + force.* llenar mucho = be filling.* llenarse = become + full.* llenarse el bolsillo = line + Posesivo + (own) pocket(s).* llenar un hueco = fill + gap, fill in + gap, fill + the breach.* llenar un vacío = fill + vacuum, fill + gap, fill in + gap, fill + void, fill + the breach.* * *llenar [A1 ]vtA1 ‹vaso/plato› to fill; ‹tanque› to fill up, fill; ‹maleta› to fill, pack; ‹cajón› to fillno me llenes el vaso don't fill my glass right up o don't give me a full glassel agua casi llenaba el cubo the water almost filled the bucketsiempre llena la sala he always manages to fill the hall o always has a full houseno sabe cómo llenar su tiempo libre he doesn't know how to fill o occupy his spare timesu nombramiento llena un importante vacío en la empresa his appointment fills an important vacancy in the companyllenar algo DE algo to fill sth WITH sthle llenaron la cabeza de ideas extrañas they filled his head with strange ideasllenar algo CON algo to fill sth WITH sthllenó una bolsa con la ropa sucia he filled a bag with the dirty clothes2 ‹formulario› to fill out, to fill in ( esp BrE), to complete3 (cubrir) llenar algo DE algo to cover sth WITH sthllenaron la pared de fotografías they covered the wall with photographsllenó el pizarrón de fórmulas she filled o covered the blackboard with formulaeB (colmar) ‹persona› llenar a algn DE algo:la noticia nos llenó de alegría/confusión we were overjoyed/completely thrown by the newsnos llenó de atenciones he made a real fuss over us o ( BrE) of us, we were showered with attention ( AmE) o ( BrE) attentionsme llenó de ira it made me very angry o ( liter) filled me with angerC (satisfacer) ‹persona›su carrera no la llena she doesn't find her career satisfying o fulfillingD (cumplir) ‹requisitos› to fulfill*, meet■ llenarvi«comida» to be fillingla pasta llena mucho pasta is very filling■ llenarseA1 «recipiente/estadio» to fillel tren siempre se llena en esta estación the train always gets full o fills up with people at this stationel teatro se llenó hasta los topes the theater was (jam) packed o was full to burstingllenarse DE algo to fill WITH sthel cubo se había llenado de agua de lluvia the bucket had filled with rainwaterse le llenaron los ojos de lágrimas his eyes filled with tears, tears welled up in his eyesla casa se llenó de mosquitos the house filled with mosquitoes2 (cubrirse) llenarse DE algo:se le ha llenado la cara de granos he's gotten very pimply ( AmE colloq), he's got very spotty ( BrE colloq)la pared se llenó de manchas de humedad damp patches appeared all over the wallB «persona» ‹bolsillo/boca› to fillsólo buscan llenarse los bolsillos they're only interested in lining their own pocketsllenarse algo DE algo to fill sth WITH sthse llenó los bolsillos de guijarros he filled his pockets with pebblesno te llenes la boca de comida don't stuff your mouth with food, don't put so much food in your mouthC«persona» (colmarse) llenarse DE algo: se llenaron de oro they made a fortunecon esa hazaña se llenó de gloria it was an achievement that covered him in gloryen poco tiempo se llenaron de deudas they were soon up to their necks in debtD«persona» (de comida): se llena tomando cerveza y después no quiere comer he fills himself up with beer and then doesn't want anything to eatsólo viene a llenarse la barriga ( fam); he only comes here to fill his belly o to stuff his face ( colloq)con un plato de ensalada ya se llena one plate of salad and she's full* * *
llenar ( conjugate llenar) verbo transitivo
1
‹ tanque› to fill (up);
‹ maleta› to fill, pack;
llenar algo de/con algo to fill sth with sth
2a) ( cubrir) llenar algo de algo to cover sth with sth
3 ( colmar) ‹ persona›:
nos llenó de atenciones he made a real fuss of us
4 ( hacer sentirse realizado) ‹ persona›:
verbo intransitivo [ comida] to be filling
llenarse verbo pronominal
1
◊ el teatro solo se llenó a la mitad the theater only filled to half capacity o was only half full;
llenarse de algo to fill with sth
2 ‹bolsillo/boca› to fill;
llenarse algo de algo to fill sth with sth
3 ( colmarse):
se llenaron de deudas they got heavily into debt
4 [ persona] ( de comida):
me llené (colloq) I'm full (up) (colloq)
llenar
I verbo transitivo
1 to fill: me llena de vergüenza/alegría, it fills me with shame/happiness
2 (una superficie) llené la pared de fotografías, I covered the wall with photos
3 (una comida, actividad, etc) to satisfy
II verbo intransitivo to be filling: la paella llena mucho, paella is very filling
' llenar' also found in these entries:
Spanish:
ahumar
- buche
- poblar
- rellenar
- acribillar
- hartar
- hueco
English:
crowd
- fill
- fill up
- gap
- pack
- replenish
- restock
- stock
- top up
- complete
- cover
- delight
- disturb
- exhilarate
- gladden
- pervade
- refill
- satisfy
- top
* * *♦ vt1. [ocupar] [vaso, hoyo, habitación] to fill (de o con with);llenó la casa de muebles usados she filled the house with second-hand furniture;llenar el depósito [del coche] to fill up the tank;¡llénemelo! [el depósito] fill her up, please;llenan su tiempo libre leyendo y charlando they spend their spare time reading and chatting2. [cubrir] [pared, suelo] to cover (de with);llenó de adornos el árbol de Navidad she covered the Christmas tree with decorations;has llenado la pared de salpicaduras de aceite you've spattered oil all over the walleste premio me llena de orgullo this prize fills me with pride o makes me very proud;llenaron de insultos al árbitro they hurled abuse at the referee;nos llenaron de obsequios they showered gifts upon us4. [rellenar] [impreso, solicitud, quiniela] to fill in o outno le llena la relación con su novio she finds her relationship with her boyfriend unfulfillingno (me) llenes la paciencia don't push your luck;muy Famllenar las pelotas o [m5] las bolas o [m5] los huevos a alguien Br to get on sb's tits, US to bust sb's balls;dejá de llenar las pelotas o [m5] las bolas o [m5] los huevos stop being a pain in the Br arse o US ass♦ vi1. [comida] to be filling¡no llenes! stop being a pest!* * *inII v/i be filling* * *llenar vt1) : to fill, to fill up, to fill in2) : to meet, to fulfilllos regalos no llenaron sus expectativas: the gifts did not meet her expectations* * *llenar vb1. (en general) to fill2. (superficie) to cover3. (comida) to be filling
См. также в других словарях:
Pain and suffering in laboratory animals — The extent to which animal testing causes pain and suffering, and the capacity of laboratory animals to experience and comprehend them, is the subject of much debate. [Duncan IJ, Petherick JC. [http://jas.fass.org/cgi/pmidlookup?view=long… … Wikipedia
The Sacrament of Penance — The Sacrament of Penance † Catholic Encyclopedia ► The Sacrament of Penance Penance is a sacrament of the New Law instituted by Christ in which forgiveness of sins committed after baptism is granted through the priest s absolution to… … Catholic encyclopedia
Pain — This article is about physical pain. For pain in the broader sense, see Suffering. For other uses, see Pain (disambiguation). Pain A sports player in pain. ICD 10 R52 … Wikipedia
rest pain — pain, usually experienced in the feet, that indicates an extreme degree of ischaemia. * * * a continuous burning pain of the lower leg and foot, beginning or worsening after reclining and being relieved by sitting or standing; it is due to… … Medical dictionary
Cancer pain — Pain is a symptom frequently associated with cancer. Cancer can cause pain by irritating or damaging nerves, by stimulating nociceptors (pain sensitive nerve fibers), or by releasing chemicals that make nociceptors respond to normally non painful … Wikipedia
Chronic pain — ICD 10 R52.1 R52.2 ICD 9 338.2 Chronic pain has several different meanings in medicine. Traditionally, the distinction betwe … Wikipedia
List of characters in the Warriors novel series — This is a list of all characters in the Warriors novel series by Erin Hunter. Due to the large amount of characters present in the novel series, the list is divided by Clan; i.e. all characters belonging to ThunderClan will be listed first, along … Wikipedia
Abdominal pain — can be one of the symptoms associated with transient disorders or serious disease. Making a definitive diagnosis of the cause of abdominal pain can be difficult, because many diseases can result in this symptom. Abdominal pain is a common problem … Wikipedia
Moral status of animals in the ancient world — The 21st century debates about animal welfare and animal rights can be traced back to the ancient world. The idea that the use of animals by humans for food, clothing, entertainment, and as research subjects is morally acceptable, springs mainly… … Wikipedia
Space medicine — is the practice of medicine on astronauts in outer space.Who benefits from space medicine research?Astronauts are not the only ones who benefit from space medicine research. Several medical products have been developed that are space spinoffs,… … Wikipedia
syndrome — The aggregate of symptoms and signs associated with any morbid process, and constituting together the picture of the disease. SEE ALSO: disease. [G. s., a running together, tumultuous concourse; (in med.) a concurrence of symptoms, fr. syn,… … Medical dictionary